Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек переводит на меня взгляд, продолжая открывать бутылку с вином, и улыбка медленно начинает покидать его лицо.
— Ничего не случилось, всё хорошо, — пытаюсь с улыбкой выдохнуть я, потому что я уже едва ли не буквально увидела, как в глазах Джека проносятся самые страшные варианты моих новостей.
— Тогда говори уже, — нервно усмехается он, разливая вино по бокалам.
— Сядь, пожалуйста, — накрываю его руку своей я, и Джек вновь смотрит на меня взволнованным взглядом. — Это насчёт показа и… нашей свадьбы, — говорю я, чувствуя волнение всем телом, но всё же не сдерживаясь от лёгкой улыбки, и Джек, кажется, немного расслабляется. — Только не злись!
После этих слов Джек мгновенно напрягся, и я, наконец, всё ему рассказала, и что удивительно, он ни разу меня не перебил, хотя выражение его лица говорило многое.
— Нет, Клэр, — неожиданно спокойно выдыхает Джек, делая глоток вина. — Я тебе не позволю.
— Всё уже решено, и я не спрашиваю у тебя позволения, я просто тебе сообщаю, — настороженно отвечаю я, внимательно смотря на Джека.
— То есть, моё мнение здесь ничего не значит? — с толикой недовольства в голосе спрашивает он.
— Джек, — вновь сжимаю его руку я. — Ты сам знаешь, охрана будет просто повсюду, волноваться не о чем.
— Я с ума сойду, пока буду ждать тебя там, — говорит он, смотря на меня. — Ты думала о том, что я буду чувствовать, когда буду стоять у алтаря и гадать придёшь ты или нет? — В голосе Джека я отчётливо слышу боль, уже знакомую боль нашего прошлого.
— Я не отказываюсь от охраны, а если что-то случится даже при этом условии, то, Джек… ты не сможешь меня защитить, что бы ты не делал, как бы ты меня не оберегал, я всегда буду в опасности.
Джек пристально смотрит мне в глаза, держа меня за руку, и в этом взгляде я вижу внутреннюю борьбу, вижу его нежелание верить моим словам, хотя он понимает, что я права. Ему не просто, Джек не боится, он не хочет повторить прошлую свою ошибку, но он и не повторит её, этого не будет.
Мы ещё долго говорили в свете догорающих свечей, плавно наш напряжённый разговор перешёл в более лёгкий и простой. Мы обсудили показ, обсудили моё участие в нём, ещё раз поговорил про охрану, кое-что уточнили и изменили, а потом Джек вдруг вручил мне подарок. Браслет от Tiffany & Co. Красивый, нежный, неброский браслет стал для меня настоящим сюрпризом, ведь я думала, что этот день и этот вечер и есть мой подарок на день рождения.
Вернувшись домой далеко за полночь в пустую и непривычно тихую квартиру мы с Джеком остались абсолютно одни. Без охраны, без детей, друзей и прочих людей и мне вдруг стало так легко… было довольно тяжело скрывать от него важную деталь моего показа и нашей свадьбы так долго, но сейчас, когда я всё рассказала ему мне стало по-настоящему легко. Мне по нраву быть с Джеком абсолютно искренней и честной, честность и отсутствие секретов нравится мне намного больше, чем тайны и любая самая незначительная ложь.
Так приятно быть вдвоём и не ощущать опасности, не ощущать подвоха и страха, а чувствовать лишь спокойствие, любовь и приближение лучшей вечности, что только можно придумать. Отсчитывать дни до свадьбы, вносить последние штрихи в коллекцию, в подготовку показа, в моё свадебное платье, и последний раз примерить его до того, как я пройду в нём к алтарю.
— Неужели ты не покажешь мне его? — изумляется Джессика, расположившись на нашей с Джеком кровати, на которой повсюду лежат раскрытые журналы и одежда, а в руках подруга держит бокал шампанского. — Я думала, ты просто издеваешься надо мной, думала, ты не всерьёз, Олдридж!
— Ты увидишь платье завтра, как и все, — не сдержав хитрой улыбки, отвечаю я закрывая шкаф.
Сегодня мой девичник… хотя девичником это назвать очень сложно ведь здесь только мы с Джессикой. Я думала, пригласить Софи, Барбару, Розмари и даже Бадди, но… завтра самый важный день в моей жизни… и я не планирую встречать его с головной болью, а Бадди не даст мне и шанса провести мой девичник в трезвом состоянии. И я не хочу никаких вечеринок, больших компаний и прочего, сегодняшний вечер я хочу провести со своей лучшей подругой, со своей сестрой, с девушкой, которая была со мной рядом в самые страшные и в самые лучшие моменты моей жизни. И как бы я не любила Бадди, Джессика всегда будет моим лучшим другом, она всегда будет частью меня.
И сейчас моя любимая и дорогая подруга очень разочарована тем фактом, что я не покажу ей своё свадебное платье, а она так этого хотела!
— Клэр! Ну, пожалуйста! — взмолилась Джессика, вновь вызывая у меня смешок. — Не будь занудой! Что случится, если ты покажешь мне его сейчас?
— Джесс, — опускаюсь на кровать я, — Платье в ателье, и… я дала себе слово, что его никто не увидит до самого последнего момента.
— Ты просто… изверг, Олдридж, — сдаваясь, вздыхает подруга, откидывая прядь светлых волосы назад и делая глоток шампанского. — И ты действительно сшила его сама… абсолютно…
— Да, сама и никто моего платья кроме меня самой не видел, но уверяю тебя, оно…
— Шикарное? — улыбнувшись, прищуривается Джессика.
— Для меня оно идеально, для тебя… — пожимаю плечами я, — ты бы точно сделала что-то более… броское, что-то более шикарное, как ты и выразилась.
— Ладно, — приподнимается Джессика, — не хочу строить догадки, оценю, как только увижу. Во сколько ты завтра уезжаешь?
— В семь я должна быть уже в ателье, дальше мы едем в Центральный парк.
— А Джек домой уже не приедет? — подходит она к окну.
— Нет, он сразу от Адама едет в церковь.
— Всё ещё не верю, что он позволил тебе провести эту махинацию с показом и вашей свадьбой! — опустошает Джессика свой бокал, и поворачивается ко мне.
— Честно, я тоже, но всё будет хорошо…
— Но нервишки ты всем нам немало помотаешь! — подмечает она. — Волнуешься?
— Ещё как, — выдыхаю я с нервной улыбкой на лице. — Уже завтра я выйду замуж за Джека Фостера, — говоря это, я чувствую, как мурашки покрывают всё моё тело, — и мне в это всё ещё не верится.
— Мне тоже, — смеётся Джессика, вновь подойдя ко мне. — Вы так долго к этому шли, так много всего преодолели, что теперь ваша свадьба кажется чем-то нереальным.
— Согласна, — киваю